みなさん、語学ってお得意で
すか?とくに外国語での会話っ
てどうですか?英会話に限定し
てもいいですが。
すか?とくに外国語での会話っ
てどうですか?英会話に限定し
てもいいですが。
語学が得意な方もそうでもない方も、
すっごく苦手な方もいらっしゃるとは
思うのですが、とくに【会話】という
ことになると苦手だという方が増える
気がします。
思うのですが、とくに【会話】という
ことになると苦手だという方が増える
気がします。
読むのはできるけど話すのはねー、と
か。原稿を読み上げるだけならいいけ
ど、会話はねー、とか。ありますよね。
か。原稿を読み上げるだけならいいけ
ど、会話はねー、とか。ありますよね。
よく英会話の入門書とか、いろんなフ
レーズが書いてあって、こんな時はこ
のフレーズ、あんなときにはあの言い
回し、とかね。そんなのを覚えたとし
ても、現実のシチュエーションの中で
はうまく使えなかったりして。使って
みても、なんかちぐはぐだったりとか。
レーズが書いてあって、こんな時はこ
のフレーズ、あんなときにはあの言い
回し、とかね。そんなのを覚えたとし
ても、現実のシチュエーションの中で
はうまく使えなかったりして。使って
みても、なんかちぐはぐだったりとか。
文法だけ頭に入っていても、実際の会
話でうまく使えないとか、ね。
話でうまく使えないとか、ね。
あれ?
これってなんだか音楽と似てないです
か?楽譜通りに弾くのはできるけど、
アドリブはできないとか。理論書読ん
でもアドリブができるようにはなかな
かならない、とか。
か?楽譜通りに弾くのはできるけど、
アドリブはできないとか。理論書読ん
でもアドリブができるようにはなかな
かならない、とか。
似てますねー、セッションでの悩みと
英会話の悩みは。
英会話の悩みは。
まあ、セッションは音での会話、音で
のコミュニケーションといつも言って
ますからね。そういう意味では、似て
いて当たり前ですよね。
のコミュニケーションといつも言って
ますからね。そういう意味では、似て
いて当たり前ですよね。
じゃあ、そうなると、セッションがう
まくなる人と外国語会話がうまくなる
人にも共通点があるんじゃないかと考
えますよね?
まくなる人と外国語会話がうまくなる
人にも共通点があるんじゃないかと考
えますよね?
さて、どうでしょう?
続きます ( ̄▽ ̄)